翻譯社我在ptt翻譯case板(原翻譯板)看到這個問題:翻譯會附上譯文與原文對比嗎? 因為有人說客戶有時會要,文章長的話會很煩翻譯 我不知道有幾許人都在利用CAT東西,如trados/wordfast/...,如有使用對象, 有些問題可以很輕易解決。我買了trados和wordfast,目前一般都用trados,因 為wordfast利用時對照費工,Trados對象很多,像對比文檔就很輕易產生。 Wordfast要一點技能,也可弄出來,比來有wordfast pro(不想玩了)搞不好可以 主動產生。 對象其實很主要,現在有二種工作,一種很低價但品質要求不高,一種代價較好但 對品質要求很高。對象對第一種很是重要翻譯 可以到proz.com走走,別加入會員想找工作,我試過了,翻譯公司競爭不外大陸人的低價團翻譯 但上面有許多tools的介紹,經常也有團購。 學生好像可以以極低價(300美or澳元,忘了)買Trados,最少在澳洲可以,是學生的人 無妨問問,特別是翻譯系所的學生。 忘了提了,Wordfast而今有個免費的線上工具,www.freetm.org,下載試過版也不會過時 然則有限字數。 Trados也有試用版但仿佛不能存?? -- 澳洲承認口筆舌人 http://jeremychen.com.au http://yi222.com

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社
O23 - Service: NVIDIA Display Driver Service (NVSvc) - NVIDIA Corporation - C:\WINDOWS\system32 vsvc32.exe

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社https://t.co/CxRMhJzM9q Flavia Pennetta @flavia_pennetta Fabio ed io siamo felici di condividere con voi la nascita di nostro figlio Federico @fabiofogna Translation: Fabio and I are happy to share with you the birth of our son Federico -- 恭喜小潘潘和尼尼!

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

 

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

國中會考5月20日登場,有鑑於會考103年創辦至今,英語、數學科連續3年都有近1/3考生拿到不及格的c,良多弱勢生連根基題都不會翻譯博幼基金會免費進修網站是以為國三生建立英、數兩科的操演題庫,有助考生拿到根基分。

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社Linux中文檔案計劃目的在為Linux作業系統提供豐富,完整,高品質的中文檔案翻譯但目前已停止更新。

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蘇格蘭語翻譯語言翻譯公司Linux中文檔案計劃目的在為Linux作業系統提供豐富,完整,高品質的中文檔案翻譯但目前已停止更新。

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

38國語言翻譯公司漢字使用國間專有名詞互譯(或:漢字使用國間固有名詞表記),是指傳統上共同擁有漢字文化的中國、日本、南北韓、越南相互間專有名詞(人名及地名)的翻譯和表記翻譯這些國家的人名、地名等專有名詞多為漢字構成翻譯當今,在翻譯相互間的專有名詞時,通常採用漢字直譯或音譯的方法。

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

38國語言翻譯公司漢字使用國間專有名詞互譯(或:漢字使用國間固有名詞表記),是指傳統上共同擁有漢字文化的中國、日本、南北韓、越南相互間專有名詞(人名及地名)的翻譯和表記翻譯這些國家的人名、地名等專有名詞多為漢字構成翻譯當今,在翻譯相互間的專有名詞時,通常採用漢字直譯或音譯的方法。

文章標籤

darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()