close

英文翻譯拉脫維亞語

封面設計/蔡以晴  攝影/林玉雯
封面設計/蔡以晴  攝影/林玉雯

可以想見的是,如許結果,也許將來與聲音情感相關的研究會變多。

五個實行成績中,同理準確度最高的都是只用聽力來領受訊息。怎麼會如許呢?學者認為,有多是聲音的線索比力難以隱瞞,平常大部門的人城市在乎面部、非說話訊息的自天成翻譯公司潛藏,反而純粹的聲音可以或許顯現更多的情感訊息。另外一種可能的緣由是,兼具多重擔務時,可能會影響顯露,所以,同時用耳朵聽和眼睛看,也會影響同理的準確性翻譯

攝影/林玉雯
攝影/林玉雯

翻譯公司自認是個好聆聽者嗎?當有人找你傾訴苦衷時,你會用什麼方式去理解和回應呢?在許多聆聽策略中,「調查」他人的非說話訊息是很重要的一環,不過,近期耶魯大學的研究指出,要可以或許聽出他人的心聲、把握他人話中的意圖,最好是閉上眼睛,少看、專心聽翻譯

【文/連芯】

研究學者設計了五個嘗試,約請約一千八百名成年人參加,想要藉此瞭解何種溝通方式的「同理準確度」最高?是聽力,還是目力眼光?

曩昔的研究或心理學常識告知我們,需要多觀察非說話訊息,特別是面部臉色,是以,這則研究效果令人驚訝。學者試圖理解此中的落差,推論「應當是人人過度關注面部的訊息,反而疏忽了聲音裡就有足以辨別情緒和意圖的豐碩資訊翻譯

所謂「同理準確度」,指的是准確瞭解對方的情感、想法、感觸感染的水平。學者先讓參與者聽或看某段互動情境,再請參與者選出該互動聽物的情感、情緒強度,或者請介入者評估這些互動聽物事實想要做什麼。



引用自: https://udn.com/news/story/7020/2957265有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 darrylsa8qst 的頭像
    darrylsa8qst

    darrylsa8qst@outlook.com

    darrylsa8qst 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()