【台語世界/灌音】白話字ê好處
讀予你聽:
咱人ê話語,入手下手lóng是teh講逐工生活足簡單ê代誌:「食飯、作穡、通風、落雨」按呢若定。這款語言ê文化性無懸,若是beh「寫」,就無可能kan-ta寫這款代誌 翻譯社咱定著會拄著beh寫「做生理、風颱、出國、觀光、宗教、思想,甚至存亡、醫學、科學、哲學……」等足複雜ê議題。按呢文化語言就出世--ah!M̄-kú,台灣人無正式「學」過家己ê母語,lóng是聽爸母講天然「得--著」--ê,按呢不但bē緊密,mā袂曉讀、袂曉寫。
咱台南Siraya(『西拉雅』)族teh復振in ê母語,根據ê資料就是當初荷蘭人照Siraya ê話語、用羅馬字寫ê《馬太福音》。這就是書面文獻對語言保留kap發展ê重要性kap意義。
註一:以色列民族亡命ê時講Yiddish語;復國以後,改用Hebrews語tsiânn做平常生涯語言kap官方說話 翻譯社
死而復活的希伯來文(2):只要說話能維繫人們感情,就會繼續存在著(SOSreader)
請上【台語世界】閱讀閣較濟相幹文章 翻譯社
若欲投稿,請寄:binpotgb@gmail.com,文章字數 600-800;文章若採用,有淡薄仔稿費。
死而復活的希伯來文(1):語言復興運動(SOSreader)
【台語世界/錄音】你會曉台語?──完全ê語言能力包含「聽、講、讀、寫」
Sóo-pái講,咱若愛母語,tsit-má ài緊入手下手讀!讀濟天然就會曉寫;寫濟天然就有文學、文獻。按呢後擺咱ê囝孫若beh回復母語才有可能,親像以色列kap Siraya按呢。
以色列hōo人滅國2,000外冬,1948開國了,逐家足當真kā母語khioh--轉-來,真緊tī 1966年就得著Nóo-bé-luh(『諾貝爾』)文學獎。著獎ê作品lóng是用in家己ê母語「Yiddish語 kap Hebrews語」(註一)寫--ê!會當按呢,是因為以色列雖bóng hōo人滅國,然則in ê母語無hōo人沒落--去。猶太人自足早就入手下手寫逐種ê作品,有粒積足濟書面文獻。可能真濟人m̄知,tī公元711到1031年ê中間,是猶太人ê黃金年月 翻譯社彼陣in有創作足大量ê文獻,包括說話、植物學、地輿學、醫學、數學、文學kap哲學等等ê作品。
你若愛母語,請你對tsit-má起頭趕緊來「讀」母語文章,不管是用sím-mih款文字寫--ê!一ê話語若是beh會當保存,發展koh流傳,根基條件是tio̍h-ài有書面文獻。
專欄屬作者個人定見,文責歸屬作者,本報供應定見交換平台,不代表本報立場 翻譯社
(作者是台灣羅馬字協會創會理事長、台灣南社社長;本文由台灣羅馬字協會供給。)
請參照【傳統白話字版】
註二:本文利用教育部推薦漢字kap台羅,一寡字詞ê語音kap語意thang上教育部台灣閩南語常用詞辭典查詢;『 』內底用華語發音 翻譯社
是按怎欲揀這篇:
文獻ê粒積對語言ê成長不止要緊,tī看重視覺性ê現代社會--nih,文字愈khah主要 翻譯社不管白話字、漢字lóng有伊ê路用,總--是,lán tio̍h-ài學讀、學寫,tsiah看ē著說話無仝款ê景緻,mā thang tshiau揣lán文化ê價值。
延伸浏覽:
本文出自: https://tw.news.yahoo.com/-025910328.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表